having regard to the undertaking given by the Council representative by letter of 29 June 2015 to approve Parliament’s position, in accordance with Article 294(4) of the Treaty on the Functioning of the European Union,
visto l'impegno assunto dal rappresentante del Consiglio, con lettera del 30 giugno 2015, di approvare la posizione del Parlamento europeo, in conformità dell'articolo 294, paragrafo 4, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
having regard to the undertaking given by the Council representative by letter of 21 June 2013 to approve Parliament’s position, in accordance with Article 294(4) of the Treaty on the Functioning of the European Union,
visto l'impegno assunto dal rappresentante del Consiglio, con lettera del 7 dicembre 2016, di approvare la posizione del Parlamento europeo, in conformità dell'articolo 294, paragrafo 4, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
having regard to the undertaking given by the Council representative by letter of 13 February 2014 to approve Parliament’s position, in accordance with Article 294(4) of the Treaty on the Functioning of the European Union,
visto l'impegno assunto dal rappresentante del Consiglio, con lettera del 18 maggio 2011, di approvare la posizione del Parlamento europeo, in conformità dell'articolo 294, paragrafo 4, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
The EU country must check that the new sum will not increase the total amount of de minimis aid granted to the undertaking above the ceiling of EUR 500 000.
Il paese UE deve accertare che la nuova cifra non faccia salire l'importo complessivo degli aiuti de minimis concessi oltre il massimale di 500.000 EUR.
having regard to the undertaking given by the Council representative by letter of 23 May 2012 to approve Parliament's position, in accordance with Article 294(4) of the Treaty on the Functioning of the European Union,
visto l'impegno assunto dal rappresentante del Consiglio, con lettera del 5 febbraio 2014, di approvare la posizione del Parlamento europeo, in conformità dell'articolo 294, paragrafo 4, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
The measures and the reasons on which they are based shall be communicated to the undertaking concerned within one week of their adoption and shall stipulate a reasonable period for the undertaking to comply with the measure.
Tali misure e le relative motivazioni sono comunicate tempestivamente all’impresa interessata e stabiliscono un periodo ragionevole di tempo entro il quale l’impresa deve rispettare la misura.
an indication of the technicians or technical bodies involved, which may not directly belong to the undertaking, especially those responsible for quality control;
l’indicazione dei tecnici o degli organismi tecnici, che facciano o meno parte integrante dell’operatore economico, e più particolarmente di quelli responsabili del controllo della qualità;
having regard to the undertaking given by the Council representative by letter of 20 November 2015 to approve Parliament's position, in accordance with Article 294(4) of the Treaty on the Functioning of the European Union,
vista la sua posizione in prima lettura(2) sulla proposta della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio (COM(2013)0267), – visto l'articolo 294, paragrafo 7, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
having regard to the undertaking given by the Council representative by letter of 4 April 2014 to approve Parliament's position, in accordance with Article 294(4) of the Treaty on the Functioning of the European Union,
vista la lettera del rappresentante del Consiglio del 28 maggio 2008, con cui veniva comunicato l'impegno ad adottare la proposta senza emendamenti, conformemente all'articolo 251, paragrafo 2, secondo comma, secondo trattino del trattato CE,
Exemption from certain disclosure obligations is justified where such disclosure would be prejudicial to certain persons or to the undertaking.
L'esenzione dall'obbligo di fornire talune informazioni è giustificato ove la relativa divulgazione possa arrecare pregiudizio a talune persone o all'impresa.
This manager must be resident in the EU and have a genuine link to the undertaking, e.g. as an employee, administrator or shareholder.
Tale gestore deve essere residente nell’Unione e avere un vero e proprio legame con l’impresa, come un dipendente, un amministratore o un socio.
For each undertaking, the allocated quota shall be equal to the quota which was allocated to the undertaking for the marketing year 2010/2011 under Regulation (EC) No 1234/2007.
Per ciascuna impresa la quota attribuita è pari alla quota assegnata all'impresa per la campagna di commercializzazione 2010/2011 a norma del regolamento (CE) n. 1234/2007.
in the event of the merger of sugar-producing undertakings, Member States shall allocate to the undertaking resulting from the merger a quota equal to the sum of the quotas allocated prior to the merger to the sugar-producing undertakings concerned;
in caso di fusione di imprese produttrici di zucchero, gli Stato membri assegnano all'impresa che risulta dalla fusione una quota pari alla somma delle quote assegnate, prima della fusione, alle imprese produttrici di zucchero partecipanti alla fusione;
However these investments may also provide economic benefits to the undertaking.
Allo stesso tempo però, tali investimenti possono presentare dei vantaggi economici per l’impresa.
having regard to the undertaking given by the Council representative by letter of 4 November 2015 to approve Parliament's position, in accordance with Article 294(4) of the Treaty on the Functioning of the European Union,
visto l'impegno assunto dal rappresentante del Consiglio, con lettera del 4 novembre 2015, di approvare la posizione del Parlamento europeo, in conformità dell'articolo 294, paragrafo 4, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
(c) where the specific employment of the employee who requests parental leave is of strategic importance to the undertaking or place of business;
(C) se l’impiego specifico del dipendente che richiede un congedo parentale è di importanza strategica per l’impresa o luogo di lavoro;
The Member State may grant the aid to the undertaking in question only if this does not raise the total amount above the ceiling set for the fiscal period concerned.
L'aiuto è erogato solo se non comporta un innalzamento dell'importo complessivo ad un livello eccedente il massimale fissato per il periodo finanziario considerato.
having regard to the undertaking given by the Council representative by letter of 21 January 2015 to approve Parliament’s position, in accordance with Article 294(4) of the Treaty on the Functioning of the European Union,
visto l'impegno assunto dal rappresentante del Consiglio, con lettera del 18 dicembre 2015, di approvare la posizione del Parlamento europeo, in conformità dell'articolo 294, paragrafo 4, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
For each undertaking, the allocated quota shall be equal to the quota under Regulation (EC) No 1234/2007 which was allocated to the undertaking for the marketing year 2010/2011.
Per ciascuna impresa la quota attribuita è pari alla quota assegnata all'impresa per la campagna di commercializzazione 2010/2011 a norma del regolamento (CE) n. 1234/2007. 3.
having regard to the undertaking given by the Council representative by letter of 4 December 2013 to approve Parliament’s position, in accordance with Article 294(4) of the Treaty on the Functioning of the European Union,
visto l'impegno assunto dal rappresentante del Consiglio, con lettera del 17 maggio 2010, di approvare la posizione del Parlamento, in conformità dell'articolo 294, paragrafo 4, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
The party responsible for data management shall be obliged to give those data to the undertaking.
I responsabili della gestione dei dati hanno l’obbligo di trasmettere questi dati all’impresa.
(e) in relation to the undertaking's use of financial instruments and where material for the assessment of its assets, liabilities, financial position and profit or loss:
e) in relazione all'uso da parte dell'impresa di strumenti finanziari e se rilevanti per la valutazione delle attività, delle passività, della situazione finanziaria e degli utili e delle perdite:
In order to avoid overcompensation, such access shall be proportional to the undertaking's contribution to the investment costs and these conditions shall be made publicly available.
Al fine di evitare una sovracompensazione, è necessario che tale accesso sia proporzionale al contributo dell'impresa ai costi di investimento e che tali condizioni siano rese pubbliche.
having regard to the undertaking given by the Council representative by letter of 30 January 2019 to approve Parliament’s position, in accordance with Article 294(4) of the Treaty on the Functioning of the European Union,
visto l'impegno assunto dal rappresentante del Consiglio, con lettera del 30 gennaio 2019, di approvare la posizione del Parlamento europeo, in conformità dell'articolo 294, paragrafo 4, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
Such cooperation also contributes to the undertaking of large-scale projects, such as the creation of IATE (InterActive Terminology for Europe), a terminology database for the European Union.
Tale cooperazione contribuisce, altresì, allo sviluppo di progetti di ampio respiro, quali la messa a punto di una banca dati terminologica dell’Unione europea: IATE (Inter Active Terminoloy for Europe).
2.3174071311951s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?